Un projet de traduction suscite de vifs débats lors des consultations publiques : l’introduction de la langue maorie sur les panneaux de circulation néo-zélandais. Cette initiative s’inscrit dans une contexte de revitalisation de la langue maorie, langue parlée par plus de 20% de la population en Nouvelle-Zélande. L’article rappelle que cette pratique est déjà courante dans plusieurs coins du monde.
—
« Cette proposition reflète peut-être le désir grandissant du Néo-Zélandais moyen d’embrasser notre avenir bilingue, renchérit Awanui Te Huia, experte en maori à l’Université Victoria de Wellington. C’est aussi une reconnaissance de l’importance du te reo, comme partie vitale de notre paysage culturel. Voir notre langue dans des espaces publics donne un sens d’inclusivité aux locuteurs maoris, dont un nombre grandissant de jeunes… »
Image : Agence nationale des transports de Nouvelle-Zélande ©